說(shuō)到“戴綠帽子”這個(gè)說(shuō)法,很多人都知道它指的是啥。不過(guò),你知道這個(gè)詞是怎么來(lái)的,又是怎么變成今天的意思的嗎?
戴綠帽子是什么意思
歷史由來(lái)
“戴綠帽子”這詞,最早可以追溯到宋朝。那時(shí)候,商人為了區(qū)分身份,得戴綠色的帽子。后來(lái),綠色帽子成了地位不高的人的標(biāo)志。到了元朝,有個(gè)規(guī)定,如果一個(gè)人的妻子和別人有了不正當(dāng)?shù)年P(guān)系,這個(gè)人就得戴綠帽子。這樣一來(lái),“戴綠帽子”就有了新的含義——被自己的伴侶背叛。
怎么演變成妻子出軌的意思
隨著時(shí)間推移,“戴綠帽子”的意思逐漸固定下來(lái),成了一個(gè)專門(mén)用來(lái)形容男方被女方背叛的詞。不過(guò),在不同的地方,這個(gè)說(shuō)法可能有些變化。比如在中國(guó)北方,綠帽子的意思更強(qiáng)烈些;而在南方,可能就沒(méi)那么嚴(yán)重。
使用場(chǎng)合
現(xiàn)在,“戴綠帽子”這詞經(jīng)常出現(xiàn)在日常對(duì)話里,尤其是在討論婚戀忠誠(chéng)度的時(shí)候。有時(shí)候,人們也會(huì)用這個(gè)詞來(lái)開(kāi)玩笑,但是得小心,畢竟這個(gè)詞背后的意義并不好聽(tīng)。
其他國(guó)家類似的說(shuō)法
世界上其他地方也有類似的表達(dá),不過(guò)不是用“綠帽子”。比如在英語(yǔ)里,“Wearing the horns”(戴著角)就是一種類似的說(shuō)法。這詞來(lái)自意大利,原意是指一個(gè)人頭上長(zhǎng)角,因?yàn)楣糯承┪幕?,角是不忠貞的象征。在西班牙語(yǔ)里,“Tener los cuernos”也有相同的意思。
在日本,他們用“青い魚(yú)”(藍(lán)色的魚(yú))來(lái)形容這種狀況。這個(gè)說(shuō)法的來(lái)源據(jù)說(shuō)是因?yàn)樵谌毡緜鹘y(tǒng)中,如果一個(gè)人總是吃剩飯剩菜,特別是魚(yú),那可能意味著他的伴侶對(duì)他不忠。因?yàn)樾迈r的魚(yú)通常會(huì)被優(yōu)先食用,剩下的就是不太好的部分了。
世界各地對(duì)這件事有不同的表達(dá)方式,但意思都差不多。不管怎么說(shuō),“戴綠帽子”這個(gè)詞提醒我們,忠誠(chéng)在一段關(guān)系里是多么重要。當(dāng)然了,如果要用這個(gè)詞,記得考慮一下場(chǎng)合和對(duì)方的感受,畢竟這不是個(gè)讓人愉快的話題。